Wednesday, November 14, 2007

House Lights, Week 1, Post A (figurative language change)

I just realized I forgot a couple of things in my figurative language section from my post last night...

“In late autumn, they littered the ground with their seedpods-fat, bristly brown balls” (3). The words “bristly brown balls” are an alliteration because they all begin with the same letter, B!

“…a big, almost baggy face, freckled like a banana; a laugh like tires going slowly over gravel” (27). This is a simile because it's using 'like' to compare two unlike things, freckles to bananas, and a laugh to tires going over gravel.

No comments: